贯日翻译被公认为行业内的*,主要体现在她不仅及时地为客户提供他们所期待的翻译作品,更重要的是在服务的同时她始终贯彻着“客户至上”的翻译服务理念。英汉互译在中国翻译市场占大的市场份额,所以对英汉翻译项目的质量控制是*能评价一家翻译公司是否有资格立足于这个市场的重要指标。贯日翻译始终坚持从接稿、分稿就开始控制,确保稿件在一开始就分配给对口的译员,翻译完毕后的校对、审译工作也丝丝紧扣:对于英译汉,如果译件将用于印刷出版的,全部经对应*的教授审译;对于汉译英,如果译件将作为企业对外宣传的资料,均在经*博士校译后,由外籍译审润色。 差不多每一家翻译公司都会引入翻译机器作为翻译的辅助工具,然而目前还没有任何翻译机器能完全替代翻译的工作,所有的翻译机器只是译员在翻译过程中借用的一项工具而已。所以我们都要明白,所有的译件都是由一位位译员经过艰辛的劳动翻译审校出来的,没有一蹴而就的翻译,我们也就要共同珍惜尊重所有译员的劳动成果。既然翻译如此来之不易,价格也就不菲,不过贯日翻译在确保质量的同时,比较三地的价格差,尽大的可能为客户降低成本。贯日翻译深圳目前实行国内同一价,为翻译产品设计了良好的性价比,提供不同级别的翻译价格,让客户根据自己的翻译需要自主选择所需的翻译类别。
互联网的高速发展把将全国乃至全世界的翻译市场连成了一片,贯日翻译广州、贯日翻译北京、贯日翻译上海、贯日翻译深圳紧密结合,*的服务已赢得众多客户的赞誉。在与老客户保持良好的合作关系的同时,我们希望能开拓更多的新客户,希望有机会为更多的机构或个人提供服务。